查看原文
其他

街访日本人说英语全场魔性爆笑!网友:这是要开辟“新语种”

沪江日语 沪江日语 2019-06-22

昨天,一则街坊日本人说英语的视频在网络流传,看完日语君已经笑到岔气,甚至已经忘记了这些单词原来的读音。来,答应我一定要看(笑)到最后▼


(视频来源微博@英国普罗派乐卫视 时长3分47秒,建议在wifi环境下观看。)


简单整理一下视频中出现的英语单词和句子:


refrigerator(冰箱)

simultaneously(同时地)

unnecessary(不必要的,多余的)

He threw three free throws(他投了三个罚球。)

She sells sea shells by the seashore(她在海边卖贝壳。)

Vincent vowed vengeance very vehemently(文森特强烈地发誓要复仇。)


其实这些单词和句子(绕口令)对我们来说很难,但是为什么日本人一开口就这么爆笑呢?今天日语君就和大家一起来聊聊“和式英语”。


日本人说英语很奇怪、日本人不会说英语、日本人说的英语外国人听不懂、去日本不能和日本人说英语、和日本人说英语不如肢体动作……相信这些话早就广为流传在日语学习者的圈子里。最几年随着网络地不断发达,越来越多不了解日本的人也被“和式英语”所“深深吸引”。



可能很多人会不解:为什么日本人的英语发音这么奇怪?我们就先来看看日本人最容易搞错的英语发音是哪些:


アンケートの結果、日本人がもっとも間違いやすい発音は「Rock」と「Lock」の「ロ」の発音であることがわかった。テンナイン・コミュニケーションでは、RockとLockの「ロ」の発音のコツとして、「Rを発音する前は、Rの前にUが隠れている」と指導している。たとえば、「Rock」の場合は「ゥロック」と発音するとうまく発音できるという。

问卷结果表明,日本人最容易搞错的发音是“Rock”和“Lock”中的“ro”的发音。Ten-Nine Communication指出,“Rock”和“Lock”中的“ro”的发音诀窍是,“在发R音前,R前面先发一个隐藏的U”。比如说,“Rock”的话发成“urokku”,这样就能准确发音。


日本人が間違いやすい発音の2位は、「Think」と「Sink」の「シ」の発音。3位が「See」と「She」の「シー」の発音だった。

日本人容易搞错的发音中,第2位是“Think”和“sink”中的“shi”发音。第3位是“See”和“She”中的“shi-”发音。


除此之外,日语中的促音也给说英语带来了不小的麻烦。


six の発音は「síks(米国英語), sɪks(英国英語)」です。片仮名では「シックス」です。

six的发音为“síks(美式英语), sɪks(英式英语)”,而片假名则为“シックス”。


"stop"をカタカナで書くと「ストップ」になる。英語発音の学習では、「ス」や「プ」に"su"や"pu"みたいな余計な母音を入れないようにという指導は多い。だけど、英語には促音がないということはあまり指導されない。非常に重要なことなのに、あまり指導がされていないようです。米人はどうしているかと、"sto"(スト)と母音を発音したまま、喉を絞めず、"p"で唇を閉じる。

“stop”的片假名写法为“ストップ”。在学习这个英文单词的发音时,经常被教导“ス”和“プ”要读作“su”、“pu”,不要加入其它多余的母音,但是对英语中并没有促音这件事却几乎避而不谈,明明是很重要的一点却不怎么提及。其实美国人在读这个单词的时候是在发完“sto”的母音后不空拍,闭唇后发“p”的音。


日本語話者は英語のbat を聞くとba とtの間に促音を知覚する。これは日本語話者に独特な知覚である。日本語を母語とする人は、英語など他の促音のないはずの言語にも、促音を感じてしまうようです。

经常说日语的人在听英语的bat的时候会不自觉意识到ba和t之间有促音,这是说日语的人独有的感觉。而日语母语的人在听像英语这样没有促音的语言时也会感受到促音。


难怪有人说:日语是距离英语最远的语言



你以为日本人只是英语不好吗?


虽然他们英语不好,但是他们“勇于创新”。


日语中有一些用片假名书写的外来语,其实它们并不是从英语音译过来的,而是日本人自创的“日式英语”,这些词被称为「和製英語(わせいえいご)」,日语君稍微整理了一些常用的。


看完请不要怀疑自己的英语,这不是你的错


和製英語(片仮名)意味对应英语
アフターサービス售后服务  after service
アイスキャンディー冰棍儿,冰棒 ice candy
オーダーメイド订做,订制。特指订制的西服。 order made
ガードマン保镖,保安,警卫 guard man
キーホルダー钥匙挂链  key holder
ゲームセンター(简称ゲーセン)游戏中心 game center
コンセント插座,插口  concentric plug
コストダウン降低成本  cost down
コインランドリー投币式洗衣机、干燥机 coin laundry
コインロッカ投币式寄存柜 coin locker
サラリーマン上班族,公司职员 salaried man
ジェットコースター过山车 jet coaster
シャープペンシル(简称シャーペン)自动铅笔  sharp pencil
スキンシップ肢体接触 skinship
ナイター夜间比赛,多指棒球。 nighter
ネームバリュー知名度,名气 name value
バイキング自助餐 Viking
バージョンアップ版本升级 version up
ブックカバー书皮,包书皮 book cover
フリーター 自由职业者,临时工   free Arbeiter
フリーダイヤル免费电话 free dial
ワイドショー(电视)特别节目 wide show
マンツーマン一对一man-to-man
ミシン缝纫机   sewing machine
リフォーム翻新,改装,改建。 reform
ロールキャベツ卷心菜包肉  roll cabbage
ワンルームマンション单间公寓 one-room mansion


综上,相信大家也看出来了,日本人的英语口语确实不咋地,但是他们根本没在怕的(傲娇脸。


既然话说到这里,独乐乐不如众乐乐,日语君在这里给大家安利杰尼斯旗下组合関ジャニ∞的综艺——关八编年史之英语传话。这个环节其实非常简单,就是组合成员和外国友人间隔坐开,将一句英语句子一个接一个传下去,企划主旨是最后一人要讲出正确的英语和日语才算通关。


原句:Soup or salad?For here or to go?

(是要汤还是沙拉?在这吃还是带走?)

复述:スーパーサンダーヒィウィゴー

(Super thunder!Here we go!超级雷,我们走


原句:I'd like to book a room.

(我想预订一个房间。)

复述:I like a book or room.

(横山裕自己的翻译:我喜欢看书,有可以读书的房间吗


原句:You gave me the wrong change.

(你找错钱了。)

复述:You ゲイミ……

(U,gay蜜……


原句:Is it possible to return this?

(这个可以退货吗?)

复述:パスポート取りたいんです。

(我想拿护照hhhhhh)


你不笑,算我输。


(搜索关键词:关八编年史、英语传话)


-感谢阅读-

长按二维码关注

  往期回顾  

日本便利店不再允许售卖“小黄本”,日本网友表示…… / 日本一所幼儿园不准学生穿衣服上学引发中日网友热议……真实情况是?2019日本小姐冠军被吐槽“颜值成谜”,然而人家是真学霸 / 日本票选“丑得刚好”女星TOP10…你们是不是对丑有误解?对于「是否接受男生化妆」这件事日本人有话要说 / 谁在片场“惹怒”北川景子和长泽雅美?来听木村拓哉爆料!

沪江日语

轻戳好看 

让更多人看你所看 

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存